Вы предоставляете услуги переводчика для деловых встреч в конкретное время?Необходимо провести перерегистрацию фирмы во Вроцлаве.
Вопрос подробно
Добрый день. Хотел бы узнать вы можете предоставить услуги переводчика для того, что бы когда я приеду у меня уже были заказаны услуги переводчика. Конкретное время я смогу указать немного позже и количество необходимого времени тоже позже. Необходимо провести перерегистрацию фирмы во Вроцлаве.
Ответ
Конечно сможем предоставить переводчика. Как только будете знать ориентировочно дату и необходимое количество свяжитесь с нами удобным вам способом. Мы имеем как устных переводчиков, так и судебных. Все зависит для каких целей вам необходим перевод. Также важно понимать вам требуется носитесь языка Польского или носитель языка русского. То есть это зависит кому кого понимать важнее. Чтобы поляки понимали, или чтобы русские и Украинцы понимали.Как Вы можете догадаться - не бывает лучше переводчика чем носитель. Поэтому мы всегда спрашиваем о задачах перевода его сложности и подбираем специализированного этой задача человека. А если вы планируете перерегистрацию компании у нотариуса и не владеете польским языком, польским присяжный то есть судебный переводчик является обязательным условием и мы предоставляем услуги необходимых переводчиков с необходимыми знаниями русского и украинского и других языков которые с удовольствием помогут вам в переводе нотариальных документов в понимании нотариального акта - то есть устава, который вы будете создавать при регистрации компании у нотариуса. С нами необходимо, желательно, заранее связаться что бы назначить время встречи, потому как услуги судебного переводчика рассчитываются по часам работы и мы встречаемся в назначенном месте в назначенное время и переводим столько часов, сколько вам необходимо.
Другие юридические вопросы
Для того чтобы создать нотариальный акт вам необходимо связаться с нами + договориться о встрече с нотариусом, кроме этого...
Да, конечно. Присылайте документ нам на почту nikitafirstpl@gmail.com или звоните:...
Предварительная оценка стоимости перевода может быть осуществлена следующим образом: Вы высылаете сканкопии необходимых...
Цена 30 злотых за страницу. Атестат будет стоить около 150 злотых.
Так. Прошу дзвонити до нас.
Так, ми можемо надати вам послуги присяжного перекладача в Польщі з російської, української та білоруської мови.
Присяжний...
ОРИГИНАЛ остаётся у нотариуса 10 лет а согласно признанной конвенции между Украиной и Польшей, Украина признает все документы...
Конечно. Мы можем перевести именно то, что требуете вы. Присылайте ваши документы, сканы, на почту...
Мы готовы оказать вам всестороннюю поддержку в переводе и переездах между городами в том числе,
Учитывая что даты вашей...
Это зависит от того, куда вам нужно предоставить перевод. Как правило, заверенные переводы необходимы для судов и загсов. То же...
Да. Тем не менее, если заказ ограничивается частью текста, переводчик опишет оставленный участок в нескольких словах.
Юридически ничего не прописано против такого. Однако риск заключается в том, что разные страны используют различные критерии для...
Есть несколько ситуаций, когда этом может потребоваться.Итак все бухгалтерские документы могут потребовать перевод только по требованию...
Нет, вы получите редактируемый вариант вашего перевода нашим присяжным переводчиком, а перевод который у вас есть - как хотите...
Да, мы можем вам помочь. У нас работают переводчики-носители украинского и польского языка. С нами вам будет легко и комфортно...