Присяжный переводчик в Гдыне
Компания «Никита Первый» - перевод документов для визы в Польшу
При подаче заявления на визу (оформление визы для путешествия или рабочей визы) в посольство Польши необходимо будет подавать с заявкой целый ряд документов, которые должны быть переведены на польский язык, как язык страны, в которую вы обращаетесь.
Польша разделена на воеводства, которые имеют свои правила для въезжающих.
Требования
Варьируются от территориального месторасположения вашего места для потенциального пребывания и целей визита, так что когда вы захотите самостоятельно оформлять визу, не прибегая к помощи визовых экспертов, то вы должны будете связаться с соответствующими органами для подтверждения какие для вас будут выдвинуты требования (в зависимости от категории виз, вашего гражданства, сроков на которые вы хотите уехать и деятельностью которой хотите заниматься на территории страны после въезда на ее территорию). Также это касается и документов которые необходимо предоставить в переводе на польский язык.
Визовые документы
Будут варьироваться в зависимости от типа визы, путешествуете ли вы или перемещаетесь с детьми (особенно в отношении несовершеннолетних детей, от вас могут потребовать перевод официального письменного согласия другого родителя в случае, если он или она не едет), сертификаты на рождение или финансовые документы. Когда вы путешествуете в учебных целях, вам необходимо иметь сертификат из школы или колледжа (его перевод).
Перевод документов
Которые вы получите от нас будет легализован (по запросу), и это должно быть достаточным для посольства или соответствующего органа. Однако всегда, рекомендуется, лучше предварительно проверить с посольством (и принимающей вас организации), для точного списка документов, необходимых для выдачи вам визы, и необходимого формата и типа перевода. Если вы находитесь в спешке, мы предлагаем срочную службу перевода, и то, что вы можете забрать документы из нашего офиса или мы можем отправить его заказным письмом вам или же курьерской доставкой и при необходимости помощь в оформлении визы.
Компания «Виза в Польшу»
Имеет филиал на территории Польши и оказывает поддержку на каждом вашем шаге при оформлении документов в Польшу. Мы распространяем нашу поддержку от простых визовых вопросов, начиная от выезда и до прибытия в Польшу.
Наши польские визовые эксперты помогут вам на любом этапе положения ваших дел стоящих на пути в Республику Польша.
Так от вас могут потребовать предоставить перевод на польский язык правительственных документов, в том числе:
- паспорта
- иммиграционные документы
- диплом, аттестат с приложениями
- справки по месту работы или учебы
- банковские справки (о состоянии счета и другое)
- свидетельства о рождении, браке или разводе
- справки о несудимости
- разрешения для выезда детей за границу
- пенсионное удостоверение
- водительские права и техпаспорт
С нами, необходимые вам документы для визы будут переведены, соблюдая самые высокие стандарты точности и профессионализма.
Передавая нам документы для перевода вы приобретаете спокойствие. Мы работаем с клиентами, включая студентов, журналистов, дипломатов и туристов, а также государственные учреждения, частных компаний, юридических фирм и банков.
Мы можем перевести с русского на польский или наоборот:
- Доверенность
- Согласие
- Письменные показания (для суда)
Мы поможем Вам заполнить формы и приложения на украинском языке, такие как:
- Анкеты
- Заявления на получение визы
- Виза приглашения
Когда вам при выдаче визы требуется своевременное обслуживание, то лучше выбрать нас – мы сделаем в кратчайшие сроки нужный вам перевод.
Мы переводим сертификаты и имеем шаблоны для большинства стран в мире.
Задумались о иммиграции в Польшу? Мы здесь для вас. Наши сертифицированные переводы предназначены для удовлетворения всех выставленных польских требований.
Перевод личных документов
- Лицам, ищущим убежище в Польше, мы сможем быстро и точно предоставить заверенный перевод.
- Мы являемся экспертами в переводе личных заявлений в уполномоченные органы.
- Мы имеем немалый опыт и предоставляем гарантию на качество проводимых нами услуг.
Присяжный перевод дипломов
- Наша профессиональная команда переводчиков переводит академические дипломы со всего мира.
- Мы имеем в расположении штата носителей польского языка как родного, что дает вам возможность убедиться, что ваш диплом переводится в надлежащем контексте нации происхождения.
- Нас могут по рекомендовать из-за нашей надежности.
Присяжный перевод правовых договоров
- Предоставляем переводы для юридических фирм в Польше, чтобы перевести правовые договора, как большие так и маленькие.
- Каждый переведенный документ проверяется на точность перед поставкой нашим клиентам и сохраняется конфиденциальность.
- Наша команда профессиональных переводчиков имеет многолетнюю практику и опыт в юридическом переводе документов.
Перевод на Украиский и Русский академических справок
- Мы понимаем, что точные переводы имеют решающее значение.
- Наши переводчики выполнять перевод ваших справок как точный и который отражает ваш академический опыт.
Если вы находитесь за границей, мы также можем сделать перевод в Польше. Мы можем оказать вам помощь при пребывании на территории Польши.
Если вы нуждаетесь переводческих услуг в Польше, пожалуйста, обращайтесь в наш офис. Мы всегда будем рады Вам. Если вы не в одном с нами городе, то вы можете сканировать и отправить по электронной почте документы, и мы сможем создавать перевод документов, пока вы заняты своими делами - мы закончим перевод и отправим его вам. Любые ваши запросы могут быть отправлены по электронной почте удобным вам способом для связи. Мы доступны 24/7 для визовой поддержки в Польшу.
Занимаемся. Свяжитесь с нашими экспертами для уточнения деталей. Наши переводчики помогут с переводом всех необходимых документов и легализацией.
Да, конечно. Присылайте документ нам на почту nikitafirstpl@gmail.com или звоните: 48 575 315111.
Да, мы можем оказать данную услугу, вы можете узнать стоимость, назвав нам ориентировочные даты для поездки и города посещений. Будем рады помочь.Можете связаться с нашим офисом удобным вам способом.
Нет, вы получите редактируемый вариант вашего перевода нашим присяжным переводчиком, а перевод который у вас есть - как хотите можете предоставлять переводчику для ускорения процесса перевода или не предоставлять. Заверить он может только свой перевод.
Сертифицированный перевод - документ с печатью присяжного переводчика, подтверждающего точность перевода документа. Присяжный переводчик несет юридическую ответственность за правильность перевода и этот перевод не может быть отредактирован третьим лицам. Это означает, что когда-то переведенный документ навсегда остается в тех же условиях.
В случае, если же документ уже был переведен нами, но после были внесены некоторые изменения то, прежде чем вы хотите его заверить, пожалуйста, укажите этот факт в вопросе оценки. Внесения незначительных изменений в перевод всегда рассматривается индивидуально и может рассматриваться как аутентификация (дешевое обслуживание) но это, главным образом, зависит от решения присяжного переводчика.
Да, можем. В тех случаях, когда ваш проект требует нестандартных часов работы над переводами, пожалуйста, свяжитесь с нами по телефону +48 575 31 51 11. Мы сможем вам помочь и выполним необходимый перевод за минимальное количество времени.