Присяжный переводчик в Эльблонге
Присяжный переводчик в Эльблонге
Если вы планируете поездку в Эльблонг: туристическую, рабочую либо для каких-то иных целей, вам обязательно придется готовить определенные документы. И если при обычной туристической поездке в Польше, скорее всего, понадобится стандартный пакет документов для визы, то в других случаях необходимо будет подавать некоторые бумаги в польских государственных органах. В основном, это необходимо при учебных или рабочих визитах в Польшу. В большинстве случаев, для того чтобы документ из другой страны был признан в Польше, необходимо чтобы он был переведен на польский язык именно присяжным переводчиком. Мы поможем вам осуществить присяжный перевод в Эльблонге с наиболее выгодными условиями. Но для начала давайте разберемся в тонкостях данного вопроса.
Что такое польский присяжный перевод?
Присяжный перевод – это высококвалифицированный перевод ваших документов с исходного языка на польский, выполненный присяжным переводчиком, зарегистрированным в органах юстиции Польши, и заверенный его личной печатью и подписью, и гарантирующий верность и точность перевода. Такой перевод однозначно принимается всеми государственными учреждениями Польши и учебными заведениями без дальнейшего нотариального заверения или консульской легализации.
Чаще всего польский присяжный перевод необходим для подачи пакета документов на получение карты поляка, вида на жительство или гражданства, а так же для поступления в польские учебные заведения.
Необходимость присяжного перевода
Надо отметить, что многие, собираясь ехать в Эльблонг для поступления в ВУЗ или для оформления каких-либо документов, дома заказывают нотариальные копии документов для того, чтобы не делать присяжный перевод на месте и сэкономить деньги.
А получается как раз наоборот. Поступив таким образом, вы не только не экономите, а выбрасываете свои деньги на ветер, ведь нотариальные переводы не примет у вас ни один государственный орган или учреждение в Эльблонге. Поэтому мы советуем не тратить свои деньги зря, а сразу заказывать присяжный перевод. Как только вы прибудете в Эльблонг – звоните нам и мы поможем вам выполнить присяжный перевод в кратчайшие сроки. А еще лучше – договориться о дате встречи заблаговременно. Тогда вы будете на 100 % уверены, что проблем с документами в Польше у вас не возникнет.
Особенности выполнения присяжного перевода в Эльблонге
Перед подачей документов на присяжный перевод, их необходимо предварительно апостилировать. Если вы не успели сделать этого до приезда в Польшу, тогда вам следует обратиться для легализации в Министерство образования или МИД своей страны, находящиеся в Польше.
Вы можете сэкономить своё время, отправив нам на электронную почту заявку на присяжный перевод, приложив скан-копии документов и по приезду в Эльблонг забрать готовые переводы.
- Для того чтобы заказать заранее перевод, необходимо выполнить несколько простых действий:
- Отсканируйте в цветном варианте те документы, которые необходимо перевести.
- Приложите к ним дополнительно скан-копию заграничного паспорта того человека, на чьё имя необходимо перевести документы и всех тех, кто упоминается в этих документах (родители, дети и пр.).
- Обязательным требованием является высокое качество подготавливаемых скан-копий. Они должны быть в формате JPG, JPEG или PDF, с разрешением не менее 250-300 dpi.
- Если документ имеет две стороны, то необходимо сканировать обе стороны, то же самое относится и к страницам, их необходимо сканировать все.
- Если штамп Апостиля закрывает часть документа, то перед сканированием необходимо отогнуть штамп и отсканировать всю страницу полностью.
- Если для перевода предоставляется медицинская справка, то необходимо удостовериться в том, что она выписана полностью на одном язык. Если в документе языков несколько, это может усложнить сам процесс перевода.
- Отправьте все необходимые для перевода скан-документы нам на электронную почту.
- По приезду обратитесь в наш офис или закажите нам отправку почтой или курьером на ваш адрес в Эльблонге или в любом другом городе Польши.
При заказе присяжного перевода обратите внимание на то, что перевод должен осуществляться только переводчиком, аккредитованным к переводу с определённого языка на определённый, например, если переводчик аккредитован переводить с русского на польский и наоборот, то перевести документы, например, с белорусского, он уже не имеет права.
Наши переводчики работают с двумя языковыми парами и являются носителями этих языков. Они переводят с русского на польский, с украинского на польский и обратно. Мы гарантируем вам быстрый и качественный перевод по приятным ценам.
Помимо письменного перевода мы можем предоставить услуги устного перевода, присутствие переводчика в нотариальной конторе, в суде или в других учреждениях по предварительному согласованию с заказчиком.