Польша
Беларусь
Россия
Украина

Присяжный переводчик в Варшаве

 
Визовая поддержка - перевод, сертификация и легализация документов для Украины


Мы с гордостью можем сказать, что наша компания является опытной, быстрой и эффективной при решении визовых отношений между Польшей и Украиной.
Представительства нашей компании расположены в обеих странах. Так мы узнаем моментально любую новую информацию относительно визовых взаимоотношений Польши и Украины.

Обращаясь к нам вы можете: оформить визу в Украину, проконсультироваться по любым вопросам которые у вас остались невыясненными при самостоятельном поиске информации. Наши эксперты будут рады вам помочь в нужное вам время.

  • Наши специалисты в нотариальном переводе документов могут сделать вам перевод в любой комбинации языков как с польского на  украинский так и наоборот.
  • Мы можем  организовать для ваших документов процедуру по  аутентификации в Украине.
  • Мы предлагаем лучшие цены, услуги и удобные сроки.
  • После работы с нами один раз, вы не заходите искать другие компании.
  • Наши переводы документов принимаются в Украине.
  • Мы предоставляем юридические переводы каких-либо официальных документов, которые вы можете использовать для иммиграции, правовой, профессиональной, академической занятости или по другим причинам.
  • Мы обеспечим нотариальное заверение и апостиль Ваших документов, если это потребуется. В большинстве случаев вам не нужно будет посещать наш офис, и мы сможем сделать все переводы онлайн. Вам потребуется  сканировать и отправлять документ нам и мы переводим его и отправим его для вам удобным вам способом. .



Стоит знать, что только сертифицированный перевод можно рассматривать в качестве официального перевода документов. Мы сможем подготовить нужные документы, что бы они соответствовали всем выдвинутым требованиям властей или правительственных органов, где они должны будут быть представлены, то есть в Украине.

Заверенные копии являются копиями оригинальных документов, которые были проверены и подписаны одним из уполномоченных лиц, указанных ниже:

  • представитель судебной власти, старшего государственного служащего, сотрудник таможни или полиции;
  • сотрудник посольства, консульства страны по заданному вопросу;
  • юрист, нотариус, актуарий, бухгалтер или секретарь компании, который является членом признанной профессиональной организации;

Наша компания имеет богатый опыт в предоставлении профессиональных услуги переводчика и нотариального заверения переводов. Для Украины некоторые документы, которые могут потребовать нотариально заверенный перевод это могут быть:

  • Свидетельства о браке
  • Свидетельство о разводе
  • Свидетельства о рождении
  • Свидетельства о смерти
  • Юридические документы
  • Паспорта
  • Медицинские документы
  • Университетские документы


Вы можете связаться с нами, чтобы узнать, потребуется ли вам сертификация. Мы предоставляем и консультационного характера услуги относительно возникающих вопросов по документации между Польшей и Украиной.
 

Юридические услуги в Украине для поляков - подготовка документов

В рамках нашей специализации, мы сотрудничаем с адвокатами, нотариусами и другими юристами в Украине также как и в Польше. Мы имеем многолетний опыт по предоставлению консультаций наших клиентов о том, как нужно подготовить документы, контракты и другие юридические документы для заключения брака, к иммиграции, бизнесу, путешествию и любых других целей.

Юридические услуги,  как один из этапов подготовки документов. Мы не только переводим юридические документы, мы специализируемся на подготовке всех сопровождающих  документов для выезда, пребывания или ведения деятельности  с Украиной. Когда вам нужно использовать юридический документ за рубежом, мы будем готовы подготовить этот документ для вас в соответствии с актуальными требованиями страны, в которую вы адресуете их. Такие документы подлежат дальнейшему нотариальному удостоверению, переводу  документов и апостилю. Мы принимаем во внимание любые специальные требования которые будут выдвинуты для вас или вами при подготовке окончательного документа. Мы подготавливаем такие правовые документы для вас, как:

  • Доверенность
  • Согласие
  • Письменные показания (для суда)
  • Мы поможем Вам заполнить формы и приложения на украинском языке, такие как:
  • Анкеты
  • Заявления на получение визы
  • Виза приглашения

Окончательный документ будет на украинском языке. Свяжитесь с нами сегодня для предварительной консультации о всех ваших потребностей при подготовке документов, переводов, нотариальной сертификации, проверки подлинности, легализации и апостиля в индивидуально касающемся вас случае.


Переводы для визы могут потребовать от граждан, которые приезжают в страну, где на их родном языке не говорят. Их визовые документы могут быть составлены на родном языке, который не будет приемлем для властей Украины, которые будут выдавать им визы. Таким образом, отсутствие документов может привести к задержкам в процессе получения иностранными гражданами визы. Такие задержки своим присутствием могут привести к достаточно существенным потерям. Кроме того количество граждан, которые путешествуют из одной страны в другую, постоянно увеличивается, что и создает растущий спрос на визы. Так визы, которые нужны для осуществления международных передвижений, являются очень серьезным документом и необходимо выполнить ряд требований для их получения, но также важно будет предоставить точный перевод предоставляемых вами данных на запрос о получении визы –  и этого будет достаточно, чтобы процесс рассмотрения имел высокий шанс на выдачу вам разрешения.

Компания «Никита Первый» высококвалифицированные и опытные команды экспертов по визам и переводам сопровождающей документации. Мы можем перевести все документы, необходимые вам для получения визы. Мы предоставляем качественные услуги на письменный перевод и можем обеспечить точность наших переводов. Когда вы получите услуги по переводу для визовых документов - вы можете быть уверены в быстром выполнении и доставке.

Мы также предлагаем срочные переводы, которые будут очень полезны, когда вам нужен будет срочный перевод документов для процесса получения визы в Украину.


Мы выступаем за высокое качество при любых визовых вопросах у поляков. Если вам нужно получить услуги для перевода визовых документов вы можете сравнить цены с теми, которые вы получите в нашей компании, обратившись к нашим специалистам. Наши переводчики есть частью команды, в которой работают юристы  и визовые эксперты. Мы сможем всегда заботиться о всех ваших потребностях при переводе или легализации документов для визы в Украину. Когда у вас есть какие-либо вопросы или пожелания, свяжитесь с нами.


Мы специализируемся помимо визовой поддержки также дополнительно и на подготовке и переводе документов сопровождающих ее: разрешений на работу, доверенностей, правовых договоров, трудовых договоров, регистрации компании, налоговых и бухгалтерских документов, правовых документов, таких как: брачное свидетельство и свидетельство о разводе, решений суда, свидетельства о рождении, паспорт,  иммиграционных документах, приглашений и личных запросов в правительственные учреждения и т.д.


Чтобы получить перевод документов с польского на украинский, даже в кратчайшие сроки, пожалуйста, свяжитесь с нами: тел., e-mail, skype указаны на странице.
 

Для того чтобы создать нотариальный акт вам необходимо связаться с нами  + договориться о встрече с нотариусом, кроме этого договориться о встрече с судебным переводчиком польского языка - если вы по польски не разговариваете, если же вы по-польски говорите, присяжные переводчик не нужен. Доверенность будет сделанна в течение 1 часа , после чего данную доверенность, если она только на польском языке,  вам необходимо отправить присяжному переводчику для перевода на украинский или ручский язык, если же доверенность будет сразу и проект доверенности сделан двуязычным в польском и в вашем родном языке например ( русские +  украинский) тогда дополнительный присяжный перевод не потребуется.


Да, мы можем оказать данную услугу, вы можете узнать стоимость, назвав нам ориентировочные даты для поездки и города посещений. Будем рады помочь.Можете связаться с нашим офисом удобным вам способом.


Предварительная оценка стоимости перевода может быть осуществлена  следующим образом: Вы высылаете сканкопии необходимых документов для осуществления перевода и указывайте необходимо ли нотариальное заверение или их легализация и мы сообщаем Вам стоимость  конкретного пакета документов для перевода с учетом этих деталей. Вы подтверждаете и мы готовим Вам документы. Все документы подразделяютс на: типы, сложность перевода и язык с и на который Вам необходимо выполнить перевод. Предварительная оценка стоимости перевода не оплачивается. Будем рады помочь в решении вашего вопроса по переводам документов в необходимые Вам сроки.


Мы готовы оказать вам всестороннюю поддержку в переводе и переездах между городами в том числе,
Учитывая что даты вашей поездки очень близкие требуется четкое понимание и ответы на такие вопросы,.

Вопросы на которые требуется получить ответы,.

  1. Подготовкой баз(Хуртовни,) необходимо подготовить нам и со всеми договориться ?
  2. Автомобиль какой вы предпочитаете размер авто и кто его оплачивает аренда или амортизация + бензин,
  3. Переводчик находится с вами целый день и как понимаем ночь? в смысле ночует в городе  или в  одном отеле,.
  4. Ночлег надо ли вам организовывать и где будет также отдыхать переводчик? Если да  какие условия  Вам соответствуют?
  5. Пища в течении всего дня для переводчика оплачиваете вы?  или переводчик сам решает этот вопрос,?
  6. Насколько тяжелые и огромные будут чемоданы и в какой автомобиль поместятся?
  7. Кто будет планировать переезды по указанным городам и временем встреч?

Мы постоянно занимаемся услугами предоставления перевода в бизнес переговорах с польскими представителями и украинскими бизнесменами, наша работа связана непосредственно с переводами устными и синхронными также  презентационными, по системе почасовой оплаты, но учитывая то что вы хотите переводчика (или переводчиков) на целый день и на всю неделю, мы не можем считать наши услуги перевода за один час, потому как данные услуги будут считаться как за целый день работы (8часов). Даже несмотря на то, что время фактически затраченного перевода может быть час или полтора часа, учитывая  опыт и описанное вами время встреч, мы или наш переводчик который будет также работать (условно)в момент переезда и в других временных рамках в поездки с вами.


Мы  предлагаем следующий бюджет -

  • 150  злотых - поиск баз, составление маршрута и предварительные переговоры о встречах с ними.
  • 1200 злотых/день, день переводов учитывая 5 дней 6000 зл, но поскольку речь идёт о 5 днях, то делаем скидку за продолжительность и получится 5000 злотых. Это отличная скидка,.
  • Автомобиль какого класса машина нужна? От этого приготовим сумму за амортизацию. Если Вы предпочитаете арендовать и возить сами, просим сообщить если мы также просим сообщить.
  • Если вы не будете за рулем или кто-то из ваших представителей и хотите переводчика и водителя в1 лице за каждый день водителем 500 злотых.день . это 120 евро . Если водитель будет не переводчик цена в день 800 злотых,. это  около 200 евро.
  • Ночлег в городах за счет заказчика минимум 3 звезды отдельный номер.
  • Питание минимум 2 разовое обед ужин за счет заказчика. В пределе  100 злотых за  1 это около 25 евро.
  • Дополнительные услуги во время встреч будем оговаривать на месте,.
  • Если по вашему плану возможно каждый день возвращаться в указанный отель, то мы также будем считать время доезда и  время на дорогу и километраж,.

Конечно. Мы можем перевести именно то, что требуете вы. Присылайте ваши документы, сканы, на почту 5283999@gmail.com, мы оценим и сообщим стоимость,срок. Также просим указать, какой это перевод должен быть и для какого органа или цели.


Так, ми можемо надати вам послуги присяжного перекладача в Польщі з російської, української та білоруської мови.
Присяжний перекладач поєднує в собі кваліфікацію перекладача і повноваження нотаріуса. Документи, завірені присяжним перекладачем, мають повну юридичну силу. Без послуг присяжного перекладача просто не обійтися, якщо вам потрібно оформити що-небудь в державних структурах Польщі. При цьому ваші документи написані російською, українською, білоруською або будь-якому іншому мовою.

Будь-який документ, оброблений нашою компанією, має підпис відповідального фахівця, який виконав переклад. Крім того документ забезпечується печаткою і гарантійним листом, що підтверджує його точність і законність. Переклад здійснюється тільки з оригіналу документа.

Відповідальність присяжного перекладача. Присяжний перекладач - це висококваліфікований фахівець, який запевняючи свою роботу, підтверджує, що його переклад не тільки законний, але і є коректним еквівалентом першоджерела. Державні органи в Польщі, при оформленні іноземних громадян, вимагають обов'язкове виконання перекладу всього пакету документів присяжними перекладачами. Наша компанія несе повну відповідальність за якість перекладу кожного документа. Звертаючись до нас, ви можете бути впевнені, що переклад ваших документів буде прийнятий в будь-якому державному закладі Польщі.

Послуги присяжних перекладачів у Польщі. Присяжні переклади, виконані фахівцями нашої компанії, підтверджують законність таких документів: свідоцтво про народження; свідоцтво про шлюб або розлучення; документи на право власності, в тому числі нерухомості; шлюбні контракти та заповіту; атестати, дипломи та академічні сертифікати, посвідчення водія; банківські та фінансові довідки.

Наша компанія, крім перекладу офіційних документів, необхідних державними установами Польщі, надає широку лінійку послуг з виконання робіт в різних областях.

  • реклама і комерційна документація, в тому числі кореспонденція;
  • сайти і інтернет ресурси;
  • електронна пошта, партнерські листування, договори і угоди;
  • наукова документація і вузькоспеціалізовані тексти будь-яких тематик: техніка, гуманітарій, медицина, математика і банківська справа.

Досить часто при надходженнях до польських вузів, або при проходженні курсів підвищення кваліфікації, студенти та абітурієнти зіштовхуються з проблемою необхідності подачі величезного пакету документів з завіреним перекладом. Для такої категорії клієнтів в нашій компанії передбачені спеціальні програми, що дозволяють оперативно підготувати всю роботу в стислі строки за оптимальними цінами.

Переваги співпраці з нами
 
Своїм клієнтам ми пропонуємо гнучкі умови співпраці.

  • можливість оплати безготівковим розрахунком з будь-якої точки світу;
  • докладні консультації в онлайн-режимі;
  • всі фахівці, які виконують роботи, пройшли обов'язкові етапи отримання ступеня присяжного перекладача. До таких етапах відноситься здача усного та письмового іспиту, до вимог додаткової перевірки юридичної та правової термінології. Крім того, кожен фахівець внесений в обов'язковий список Міністерства юстиції Польщі;
  • індивідуальний підхід до кожного клієнта і кожної ситуації. Наша компанія може приймати і відправляти документи поштою;
  • ми гарантуємо якісне виконання перекладів, в термін і за прийнятними цінами.

Звертаючись до нас, ви не тільки залишитеся задоволені рівнем партнерських відносин, а й значно заощадите час на подачу документів в державні установи Польщі.


Зависит от предоставленого бизнес плана и сложности его текста. Цены начинаются от 40 злотых за 1125 знаков.
Маркетинговые переводы с украинского и русского языков на польский не сложны. Но наличие многих трактовок тем более в бизнес- плане имеют свою специфику. Кроме того, мы переводим кроме вышеупомянутых текстов также и юридические документы, статьи и предзентации в темах маркетинга и рекламы, журналистики, литературные и другие документы предназначенные для широкой аудитории. Переводы по маркетингу и литературные тексты относятся к сложным, требуя от переводчика соответствующее чувство языка, обеспечивая легкий, привлекательный по стилю перевод. В этом случае, кроме грамотности и отличного дизайна, очень важно творчески подойти к переводу. Если говорить также и о литературном переводе, то важна страсть самого переводчика к литературе в целом так и тщательное восприятие переводимого контента.

Примеры документов:

Лозунги, листовки, каталоги, брошюры, пресс-релизы, сайты, статьи и публикации, частная переписка, литературные, научные публикации и т.д.


Спросить эксперта

Введите первые буквы города..

CAPTCHA
This question is for testing whether or not you are a human visitor and to prevent automated spam submissions.
  d888     .d8888b.   8888888888   .d8888b.  
d8888 d88P Y88b d88P d88P Y88b
888 888 d88P .d88P
888 888d888b. d88P 8888"
888 888P "Y88b 88888888 "Y8b.
888 888 888 d88P 888 888
888 Y88b d88P d88P Y88b d88P
8888888 "Y8888P" d88P "Y8888P"


Enter the code depicted in ASCII art style.

Вертикальные вкладки